転写は柔軟な時間で仕事から家への仕事を探している場合には入り込むための大きなフィールドです。
できるだけ多くのものを作る能力 1時間あたり25ドル あまりにも甘いです!
競争の激しい業界で、初めから始まってまだ経験を蓄積していないのであれば、侵入する可能性があります。そういうわけで、Allegis Transcriptionのこれらの転写主義者の求人はとても刺激的です。
仕事の1つにも無料トレーニングが含まれています!
これらは、あなた自身の時間を設定できる柔軟なスケジュールを持つ独立した請負業者のポジションです。あなたは米国に拠点を置く必要があります。
この機会に最初に気付くために、ホームママの革命で働くことに大きな叫び声をあげました。
これらの転記の仕事があなたにとって適切でない場合は、Facebookの求人ページをご覧ください。私たちは常に新しい機会を掲げています。
これらのエントリーレベルのトランスクリプシスト・ジョブを申請する
Allegis Transcriptionは、録音されたオーディオファイルを文書に転記するように人々を訓練します。
ジョブの要件は次のとおりです。
- 1日2時間から3時間、通常は午前7時30分から午後3時30分まで、2週間から3週間のトレーニングが可能です。 PST
- 最低75 WPMタイピング速度
- 優れたスペル、文法、句読点のスキル
- 細部への配慮
- WindowsおよびMS 2010以上のPC
- 転写フットペダル
Entry-Level Transcriptionistの仕事にはここをクリックしてください。
アレージス転写も経験豊富な転写作家を雇っています
Allegis Transcriptionは、最低2年の転写経験を持つ転写学者も雇用しています。
ジョブの要件は次のとおりです。
- 98%以上の精度でそのまま転写する能力
- Allegisの成績証明書のフォーマット基準を学び遵守する能力
- 毎週の生産目標量を満たす能力。
- オンボーディング/トレーニング/ QAプロセスのための営業時間内にオフィスチームと共同作業が可能
- 最低2年間の翻訳経験
優先候補者には以下があります:
- 厳格な逐語的な表現の経験
- 保険および/または法的な転記(または同様の業界)の経験
- 8〜10時間以内に平均100ページ以上の転写ページを作成する能力
- 最低75 WPMタイピング速度
経験豊富なトランスクリプシストの仕事にはここで応募してください。
Lisa McGreevyはThe Penny Hoarderのスタッフライターです。彼女は読者に新しい雇用機会について話すのが大好きなので、共有するヒントがあればTwitter @lisahで彼女を見てください。
コメントの投稿